Византийские напевы

вкл. .

Византийские напевы, которые, хотя и изменяясь, передавались из века в век, устанавливаются с трудом. Прошло значительное время, прежде чем удалось открыть лад, музыкальные интервалы. А как быть со знаками русскими? Мы уже сказали, что при передаче византийских знаков на Русь изменились и сами знаки, и мелодии.

С чем их сравнивать? Может показаться странным, но до настоящего времени науке не известно ни одно, даже самое примитивное руководство по музыке, относящееся к XI—XIV вв.; очевидно, их и не было. Чтобы узнать периметр прямоугольника нужно сложить длины всех его сторон. Попробовать, хотя бы приблизительно, сравнить ранние записи с поздними? Но, как мы увидим, в конце XV в. русские напевы (и знаки) снова значительно изменились, да и с расшифровкой этих напевов (XV—XVI вв.) еще немало трудностей...

Попытки некоторых ученых (главным образом зарубежных) прочесть русские знаки до XV в., исходя из византийских традиций, выглядят неубедительно из-за той же «безопорности»; на византийские мелодии можно опереться далеко не всегда — русские роспевщики в них многое изменили — да и многие знаки известны лишь предположительно, а новых точек опоры пока не найдено. Итак, средств для более или менее убедительной расшифровки русских песнопений того периода у нас пока нет. Русь XI—XIV вв. «молчит».

С более поздней русской музыкальной традицией (XV—XVII вв.) дело обстоит немногим лучше. Судя по начертаниям крюков, напевы до конца XVII в. (когда крюки были заменены нотами) менялись слабо. С конца XV в. появились первые русские певческие руководства — азбуки; почему они появились так поздно — не выяснено. Самые ранние азбуки содержат только перечисления названий знаков (до того неизвестные) и их начертания; от XI—XIV вв. не осталось и этого.

Имена многих знаков по сравнению с византийскими подверглись перетолкованию. Например, буква «пси» как составная часть греческого слова «высота» (юпсос) обозначала в Византии пение в высоком регистре. На Руси XV—XVII вв., судя по всему, она обозначала то же самое, но называлась «сорочья ножка» (очевидно, по начертанию, похожему на след сорочьей лапы). Сами знаки в их совокупности стали называться знаменами (т. е. знаки по-старославянски) или крюками (вероятно, из-за часто повторяющегося начертания).

 

Оставь комментарий первым